COLAGEM
Alongamento com gato e cavalo
Colagem feita para leilão beneficente para produção da peça Brutal de Mario Bortolotto (2009)
BORDADO (2008)
Baile de Cavalos (Antiga Faixa de Tecido para Anágua Bordada)Horses´s Ball (Embroidered Vintage Fabric for Petticoat)
Baile de Galos (Antiga Faixa de Tecido para Anágua Bordada)Cocks´s Ball (Embroidered Vintage Fabric for Petticoat)
Marcadores:
ARTE
NOVA JOIA 2007
A partir da proposta de joalheria contemporânea das curadoras Bettina Terepins e Mirla Fernandes, onde o objetivo das produções deveria ser uma reflexão a respeito da joalheria e seus valores agregados, além do uso do metal e das pedras preciosas. Para essa exposição, foquei na ideia de luxo e riqueza na história da minha vida, por ter sido educada numa família de contracultura, minhas referências de luxo eram as casas das famílias tradicionais de São Paulo, com seus papéis de parede e bibelôs, cortinas e borlas. Na criação das nove peças expostas, procurei relatar essa referência, com o uso de lenços falsificados das marcas Louis Vuitton e Versace, pérolas de tecido e os bibelôs convertidos em peças de resina colorida, uma leitura dos olhos de uma criança tratada com a palheta de cores do artista Andy Warhol. A ironia aqui se apresentou pela popularização dos ícones de luxo de minha infância, a falsificação, que popularizou artigos exclusivos e a resina, fazendo o papel do plástico, dos brinquedos baratos. No uso da cartela de cores de Andy Warhol uma retificação deste processo de popularização. Esse tipo de joia a que me refiro discute vários temas.
"A joia pode revisitar sua própria história, repensar a época dos ornamentos, da tradição, do uso para diferenciação de posições sociais ou sexuais, da época das funções mágico-religiosas. Pode ser o palco para tratar da relação do homem e sua propriocepção, da sensibilidade, do tato, sua relação com o corpo. Pode ser auto-referente e discutir seus próprios meios, o brilho, o reflexo dos metais, o peso, a dureza de materiais..." (Mirla Fernandes)
"A joia pode revisitar sua própria história, repensar a época dos ornamentos, da tradição, do uso para diferenciação de posições sociais ou sexuais, da época das funções mágico-religiosas. Pode ser o palco para tratar da relação do homem e sua propriocepção, da sensibilidade, do tato, sua relação com o corpo. Pode ser auto-referente e discutir seus próprios meios, o brilho, o reflexo dos metais, o peso, a dureza de materiais..." (Mirla Fernandes)
New Jewelry 2007
It has all began with curators Bettina Terepins and Mirla Fernandes’ s idea of contemporary jewelry, for whom the aim of each production should be a reflection about jewel and its attached values, besides using metal and stones. For this exhibit, I have concentrated efforts on the idea of luxury and wealth in my family history. Being raised inside a counter-culture family, my‘de luxe’ references were traditional São Paulo families’ homes, with their wall-papers and trinkets, curtains and pompoms. For the creation of nine pieces, I have tried to show such references, using fake scarfs by Louis Vuitton and Versace, cloth pearls and trinkets transformed into colourful plastic pieces. A childish view with Andy Warhol colours. Irony here was presented by the popularization of fancy icons from my childhood: falsification creating popularization of exclusive articles and plastic playing the role of cheap toys. By using Warhol colours, I have tried to redirect such process of popularization.
“This kind of jewelry I am referring to discusses several issues. The jewel might revisit its own history, think over again the age of ornament, of tradition, of different uses for different social or sex positions, the age of magic-religious functions. It might by the stage for the relation between man and his own perception, of sensibility, touch, his body. It might also be self-referred and discuss its own means, brightness, metal glistening, weight and hardness of materials...” (Mirla Fernandes)
It has all began with curators Bettina Terepins and Mirla Fernandes’ s idea of contemporary jewelry, for whom the aim of each production should be a reflection about jewel and its attached values, besides using metal and stones. For this exhibit, I have concentrated efforts on the idea of luxury and wealth in my family history. Being raised inside a counter-culture family, my‘de luxe’ references were traditional São Paulo families’ homes, with their wall-papers and trinkets, curtains and pompoms. For the creation of nine pieces, I have tried to show such references, using fake scarfs by Louis Vuitton and Versace, cloth pearls and trinkets transformed into colourful plastic pieces. A childish view with Andy Warhol colours. Irony here was presented by the popularization of fancy icons from my childhood: falsification creating popularization of exclusive articles and plastic playing the role of cheap toys. By using Warhol colours, I have tried to redirect such process of popularization.
“This kind of jewelry I am referring to discusses several issues. The jewel might revisit its own history, think over again the age of ornament, of tradition, of different uses for different social or sex positions, the age of magic-religious functions. It might by the stage for the relation between man and his own perception, of sensibility, touch, his body. It might also be self-referred and discuss its own means, brightness, metal glistening, weight and hardness of materials...” (Mirla Fernandes)
Marcadores:
ARTE
MODELAGEM . Releituras de Viktor e Rolf: 4 Cenas de Paralisia (2006)
No trabalho de graduação no curso de moda, do Centro Universitário Senac, na proposta para os alunos da habilitação em modelagem, havia a opção em reconstruir cinco looks de um estilista a partir de fotos, ou fazer a releitura criativa de um estilista escolhido pelo aluno. Com segunda opção, pesquisei o trabalho dos estilistas holandeses Viktor e Rolf, com o foco em sua simbiose arte-moda. Com amparo no conceito de Hipermodernidade do filósofo francês Gilles Lipovetski, selecionei o indivíduo e suas angústias, entre o empreendedorismo e a condição de ócio, daí o conceito de paralisia, expressos por quatro looks que buscaram reproduzir performances congeladas. Para a construção destas roupas, utilizei o feltro de lã normalmente utilizado na construção civil, para isolamento térmico e acústico, que tratado com as técnicas de chapelaria e alfaiataria artesanal, fixaram-se nas formas do corpo, reproduzindo o movimento de embate entre forças coexistentes e vontades duais.
Viktor & Rolf Revisited: 4 Scenes of Paralysis (2006)
For my graduation work on Fashion, at Senac University, for the students whose major was Pattern, there were two options: remaking of 5 looks created by some famous designer, from photos, or else doing a creative reading of a designer of choice. Having chosen the latter, I researched the Dutch designers Viktor & Rolf, concentrating on their symbiosis of art and fashion. Holding back to French philosopher Gilles Lipovetsky’s concept of Hypermodernity, I have decided to work on a “man and his miseries” subject, something in between the entrepreneurism and a leisure condition, therefore, the concept of paralysis, expressed by 4 looks trying to reproduce frozen performances. The clothes were made on wool felt, usually a building material, providing thermic and acustic isolation, here treated with headgear techniques and traditional handmade tailoring, in order to take body forms, reproducing the movement of opposing forces and dual wishes.
For my graduation work on Fashion, at Senac University, for the students whose major was Pattern, there were two options: remaking of 5 looks created by some famous designer, from photos, or else doing a creative reading of a designer of choice. Having chosen the latter, I researched the Dutch designers Viktor & Rolf, concentrating on their symbiosis of art and fashion. Holding back to French philosopher Gilles Lipovetsky’s concept of Hypermodernity, I have decided to work on a “man and his miseries” subject, something in between the entrepreneurism and a leisure condition, therefore, the concept of paralysis, expressed by 4 looks trying to reproduce frozen performances. The clothes were made on wool felt, usually a building material, providing thermic and acustic isolation, here treated with headgear techniques and traditional handmade tailoring, in order to take body forms, reproducing the movement of opposing forces and dual wishes.
Marcadores:
MODA
JOIAS 2000/01
O trabalho de joalheria foi iniciado em 1997, a intenção era procurar novos pontos de vista nas peças, essencialmente anéis, onde procurei romper com a ideia de anel com o aro como suporte de alguma outra peça, integrando aro e topo em uma única forma, assim, explorei os apoios possíveis nas mãos, nos dedos e ainda assim, uma peça que pudesse ser observada fora deles, como uma escultura.
Jewelry 2000/01
Back in 1997, my intention was to search for new points of view in my pieces, essentially rings, where I have tried to break up with the idea of ring as a supporting base for some other piece, integrating ring and top in a single form, so I could explore different possible supports in hand, fingers and even so to develop a piece likely to be seen from the outside, as a sculpture.
Back in 1997, my intention was to search for new points of view in my pieces, essentially rings, where I have tried to break up with the idea of ring as a supporting base for some other piece, integrating ring and top in a single form, so I could explore different possible supports in hand, fingers and even so to develop a piece likely to be seen from the outside, as a sculpture.
Marcadores:
JOALHERIA
JOIAS 2002

Brincos Cone: Prata Polida + Oxidada - Prata + Banho de Ouro Cone Earrings: Polished + Oxidated Silver - Silver + Gold Plated
Anéis Cubo: Prata + Turquesa - Prata + Água-Marinha - Prata + Cobre + Ouro Cube Rings: Silver + Tuquoise - Silver + Aquamarine - Silver + Copper + Gold
Anéis Espiral: Prata Polida + Oxidada - Prata + Citrino - PrataSpiral Rings: Polished + Oxidated Silver - Silver + Citrine - Silver
Salas, uma pausa no tempo, uma música, pequeno lugar para instalar sensações
Rooms, a pause in time, a music, small place to install sensations
Salas Estruturas (20x20 cm) com Móbile Brinco Structures Rooms (7,87x7,87 in) with Calder’s Mobile Earing
Marcadores:
JOALHERIA
Assinar:
Postagens (Atom)
















































